Post by SummerWolf on Oct 22, 2003 13:02:21 GMT -5
Well, I don't think it's a secret anymore that the one helping Eai with his project is me. So....here I am. And I shall ask you about the few problematic names.
First Rule : I'm NOT using the Treasure names, unless in specific cases. No arguing. It will get you nowhere.
SO the magic sword is "Mistelteinn".
I am NOT going to ignore the game's kana spellings THAT completely, though. So how does "Mistolteinn" or "Mistorteinn" sound to you?
Take your time to reply.
Oh yeah, and....I'll probably pass this through the FESS again when the time is right, but I think I'm going to change Yuria and Yurius to Julia and Julius. It's a completely legal spelling (Julian in Romancing Saga 3 is spelled "Yurian" in katakana)....and it'll make more sense. I know we're used to Yuria, but we're also translating for people who've never seen the game, right? So what do you think? (The translator = Me is biased on this one. I work with chemicals a lot, dammit, and "Yuria" always reminds me of pee. Yuria = Urea. Eh. )
........I should list a complete list of name changes sometimes. I'm writing Fin as Finn and Ethlin as Ethlinn, which could be a problem in consideration with FE5's opening scenes. Since I translate for FE5, for one of the projects anyway (=P), so there might be a way to...um, work around it, but I won't bet on the possibility.
And Edin. I think the last half of her treasure name makes sense, so I'll keep it as Edean. Or would you prefer Eideen or something along the lines? The mythological connections in this case are somewhat jumbled, and I don't know what's supposed to be the correct spelling.
And out of stubbornness...I present to you another two names.
Aless/Ares. Yes, I know Ares's a reference, but I hate this god. If you want it in, tell me.
Delmud/Dermod. This is purely my FinLache fangirl mind telling me to ask it. Delmud's actually a more reasonable version of its kana, but if you use the other one....it's actually an Irish mythology reference. (Dermod is a jilted lover of sorts....of a woman who belong to Finn Mac Cumhail....according to my Irish folklore book. So laugh. Here's the REAL reason why Delmud never talked to Finn....mother complex! XD In another resource, he's a guy in Finn's troops. Anyway, it's a reference.)
I miss the old FE and Real Life topic. Ahhh, so many names I researched there....probably can do it again, though...I still have the old links. If I have the time.
Thanks for answering. (More later)
First Rule : I'm NOT using the Treasure names, unless in specific cases. No arguing. It will get you nowhere.
SO the magic sword is "Mistelteinn".
I am NOT going to ignore the game's kana spellings THAT completely, though. So how does "Mistolteinn" or "Mistorteinn" sound to you?
Take your time to reply.
Oh yeah, and....I'll probably pass this through the FESS again when the time is right, but I think I'm going to change Yuria and Yurius to Julia and Julius. It's a completely legal spelling (Julian in Romancing Saga 3 is spelled "Yurian" in katakana)....and it'll make more sense. I know we're used to Yuria, but we're also translating for people who've never seen the game, right? So what do you think? (The translator = Me is biased on this one. I work with chemicals a lot, dammit, and "Yuria" always reminds me of pee. Yuria = Urea. Eh. )
........I should list a complete list of name changes sometimes. I'm writing Fin as Finn and Ethlin as Ethlinn, which could be a problem in consideration with FE5's opening scenes. Since I translate for FE5, for one of the projects anyway (=P), so there might be a way to...um, work around it, but I won't bet on the possibility.
And Edin. I think the last half of her treasure name makes sense, so I'll keep it as Edean. Or would you prefer Eideen or something along the lines? The mythological connections in this case are somewhat jumbled, and I don't know what's supposed to be the correct spelling.
And out of stubbornness...I present to you another two names.
Aless/Ares. Yes, I know Ares's a reference, but I hate this god. If you want it in, tell me.
Delmud/Dermod. This is purely my FinLache fangirl mind telling me to ask it. Delmud's actually a more reasonable version of its kana, but if you use the other one....it's actually an Irish mythology reference. (Dermod is a jilted lover of sorts....of a woman who belong to Finn Mac Cumhail....according to my Irish folklore book. So laugh. Here's the REAL reason why Delmud never talked to Finn....mother complex! XD In another resource, he's a guy in Finn's troops. Anyway, it's a reference.)
I miss the old FE and Real Life topic. Ahhh, so many names I researched there....probably can do it again, though...I still have the old links. If I have the time.
Thanks for answering. (More later)